Detective
| The Case of the Deadly Butter Chicken | Tarquin Hall
Once in a while, one gets an Indian detective set in India, written by a non-Indian. Since getting Indian citizenship is one of the most difficult things to do, I suspect that Tarquin Hall, though married to an Indian and living in the NCR, is probably not an Indian yet, so I'm putting his book in this category.
The
first Vish Puri book I read was The Case of the Man Who Died
Laughing. In that, a debunker of mystics was stricken dead on
India Gate lawns by a 20-foot effigy of the Goddess Kali that
appeared and then disappeared. All the other members of his Laughter
Club (there are plenty all over India, it's not as much fiction as
you'd think) were unable to move from their places till the
apparition had disappeared. Vish Puri of Most Private Investigators
takes over the case and tries to sort out myth and reality. What I
liked particularly about that book was the solution, down to earth
and not the least bit Eastern-Oriental Mystic. Although it wandered
into places I've never even heard of, let alone experienced. But it's
a big country.
So,
coming to this Vish Puri book, which is the third in the series. Vish
(short for Vishwas) Puri attends a pre-cricket match party, at which
the father of a rising star Pakistani cricketer falls dead after
eating his butter chicken. He's been poisoned with aconite. I really
didn't know it was that easy to get hold of aconite in India, but I'm
prepared to suspend disbelief. After all, it is astoundingly
easy to get acid.
Vish
Puri has a whole team of helpers with quirky nicknames (we never get
to know their real names) like Handbrake the driver, Tubelight the
operative (tubelight is slang for a slow-witted person in India, so
why Puri calls his top operative Tubelight is a mystery), Facecream
the slick woman operative, Flush the computer whiz with the James
Bond gadgets, and the like.
Vish
Puri's English is quirky, but his mother's is downright weird. Oh,
okay, there may well be Punjabis who talk like that; I'm sure T Hall
didn't invent these people out of whole cloth. Yet, the language is
not so much familiar as dissonant. I guess I should stick around some
Punjabi friends more, but most of them who speak English don't mangle
the language as much.
Vish
Puri is also a member of a group of moustache aficionados, some of
whose moustaches are being stolen by a midnight thief. I facepalm and
think, Only in India. At any rate, Puri is unaware that his mother is
stealing a march on him, as she's not only worked out the motive for
the murder, but the most likely suspects. He, in the meantime, goes
off on all kinds of chases into the murky depths of illegal betting
on cricket matches. He goes to Pakistan, all a-tremble at stepping
into enemy territory, and comes back with a different view of the country.
Tarquin
Hall's view of Delhi, India, Gurgaon and Pakistan is very different
from the average Indian's. More observant, more disinterested about
the politics, full of authentic detail and yet described in words
strange to an Indian. The books are published in the UK, and
reprinted here. The delighted reviews are probably from Angrez
reviewers who recognise a wittily turned out Indian caricature.
I
watch the books about India by non-Indians like a hawk,
hyper-sensitive to incongruence. Because it always exists. Pickles
are not aachar, they are achaar. A Punjabi, creating a
diminutive for a name, will not convert Vishwas into Vish. Vishu,
Vishi, yes, but not Vish. That's what a Brit would do, like Kipling
saying a mother would call her son Ashok, “Ash”. But even Indian
authors, proofread by Indians, get it wrong often enough (see Ashok
Banker's Ramayana series for an example of how he mangles amavasya),
so that's fair enough. My main crib about Vish Puri is that he is a
caricature. Quite what of, I'm not sure. Probably as much of a
caricature of a Gurgaon-based Punjabi as Hercule Poirot was of a
Belgian.
Let's
leave it at that. Hall has just put too much turmeric in the curry.
But it's nice and tasty despite that. Go easy on the cloves, too,
sahib ji.
Sorry about the tininess of the image.